ပညာဒါနအတြက္ ဧရာ၀တီစာၾကည့္တိုက္သို႕ စာအုပ္ စာတမ္းမ်ား၊ အလွဴေငြမ်ား၊ ပရိေဘာဂမ်ား လွဴဒါန္းလိုပါက ၊ ဧရာ၀တီစာၾကည့္တိုက္ ျမိဳ႕ေတာ္ခန္းမ ကမ္းနားလမ္း ပုသိမ္ျမိဳ႕သို႕ ေပးပို႕ လွဴဒါန္းနိုင္ပါသည္။

ေ၀သာလီ၌ ေဘးၾကီးဆိုက္ေနစဥ္ အရွင္အာနႏၵာ ရတနသုတ္ပရိတ္ ရြတ္ေနပံု

ေ၀သာလီျပည္၌ မိုးေခါင္ေသာေၾကာင့္ ငတ္မြတ္ေဘးၾကီးဆိုက္၍ လူအမ်ား ေသၾက၏. သူေသေကာင္ေတြ ၏ အနံ႕ေၾကာင့္ သားရဲ ဘီလူးတို႕ ၿမိဳ႕တြင္းသို႕ ၀င္လာသျဖင့္ သာ၍ အေသမ်ား၏.. . . ထိုေဘးၾကီးကို ကာကြယ္ဖို႕ နည္းလမ္းရွာ ၾကံၾကေလရာ ဗုဒၶျမတ္စြာကို ပင့္ဖို႕ရာ သေဘာတူေသာေၾကာင့္ ရာဇၿဂိဳလ္မွ  သံဃာေတာ္မ်ားႏွင့္ တကြ ပင့္ၾကေလသည္။
ဗုဒၶျမတ္စြာ ၏ ေလွ ဖာင္ေတာ္ၾကီးဆိုက္ခ်ိန္မွာပင္ မိုးၾကီးသည္းထန္စြာ ရြာေသာေၾကာင့္ လူေသ အေလာင္းမ်ား ေမ်ာပါ သြားသျဖင့္ သန္႕ရွင္းေနႏွင့္ေလၿပီ. . ၿမိဳ႕ေတာ္တံခါးေပါက္သို႕ ေရာက္ေသာအေခါ အရွင္ အာနႏၵာသည္ ရတနသုတ္ပရိတ္ေတာ္ကို သင္ယူ၍ လိစၦ၀ီမင္းသား တို႕ကိုျခံရံေစလ်က္ သပိတ္ေတာ္မွ ေရကို ဖ်ုန္းကာ ဖ်န္းကာ ၿမိဳ႕ရုိး ၃ ထပ္ အၾကား၌ လွည့္ပတ္ ရြတ္ဆိုေလရာ မေကာင္းဆိုး၀ါး ဟူသမွ် ေျပးၾက၍ ေရာဂါ အားလံုး ကင္းျငိမ္းရေလသည္။

VENERABLE ANANDA RECITING RATANA SUTTA PARITTA TO RELIEVE THE PEOPLE OF VESALI FROM ATTACKS OF FAMINE AND PESTILENCE

There was scarcity of rain at Vesali (modern Besah) and many people died from the effects of famine which attacked it. The offensive smell the corpses brought demons and ogres into the town and there were more deaths. To make matters worse, a disease very much like modern plague broke out, and there were still more deaths. The people discussed ways and means of relief from attacks of famine and disease. They eventually agreed to invite the Buddha for that purpose , and requested the Blessed one to come over from Rajagaha together with his retinue of monks. When the Blessed one arrived at Vesali in the royal barge there was a heavy downpour of rain which washed away all the corpses and the town had become clean. On arrival at the city gate the Venearable Ananada learnt the Rantana Sutta Paritta and recited it by walking round the city in between its three walls, and sprinkling the holy water from his bowl now and again while going round the city with the Licchavi Princess accompanying him. Thus, all the evil spirits were driven away from the city which was  rendered free from diseases.

အားလံုးကိုခ်စ္ခင္ေလးစားလွ်က္. . . .

 

No comments:

Post a Comment

အၾကံျပဳေပးခဲ့သူမ်ား အားလံုးကို အထူးေက်းဇူးတင္လွ်က္ပါ. . . .


ဧရာ၀တီစာၾကည့္တိုက္(ပုသိမ္ျမိဳ႕)ဘေလာ့ေလးမွ ႏွဳတ္ခြန္းဆက္သပါသည္။ ရႊင္လန္းခ်မ္းေျမ႕ၾကပါေစ။